想不想吃西瓜提示您:看后求收藏(知府小说网loveweddinghk.com),接着再看更方便。

看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。

发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“fenrir”,芬里斯是“fenris”。

《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“fenris”。

╮( ̄▽ ̄“)╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。

不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。

至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问题了。本书以漫威网的翻译为准。

游戏竞技推荐阅读 More+
放开那个女祭司

放开那个女祭司

茸嵘
小兵提供茸嵘大神最新作品《放开那个女祭司》最新章节列表,放开那个女祭司全文阅读,放开那个女祭司无弹窗,请关注放开那个女祭司吧,本站最新最快更新放开那个女祭司的最新章节。3w0-8625
游戏 连载 0万字